Werbung in verschiedenen Sprachen?

Dank AI konnte ich mit HeyGen innerhalb kürzester Zeit mein Proposal in 12 weitere Sprachen übersetzen!! Lippensynchron mit meiner eigenen Stimme!!
Als einer dieser „Medien-Nerds“ bin ich wirklich selten beeindruckt – aber diese Qualität zu sehen – IN GENERATION 1 DIESES TOOLS – einfach WAHNSINN!!
Spielt gerne mit dem Video – springt zu einer Sprache – gebt mir Feedback, wie gut die Übersetzung ist
#ad#language#ai#translation#mediaproduction

ENGLISH:
Advertising in Different Languages?
Thanks to AI, I was able to translate my proposal into 12 other languages in no time with HeyGen! Lip-synced with my own voice!
As one of these „media nerds“ I’m rarely impressed – but to see this level of quality in GENERATION 1 OF THIS TOOL – simply AMAZING!!
Feel free to play with the video – jump to a language – give me feedback on how good the translation is.

Hatte diesen Kommentar auf LinkeIN bekommen:

😎 👍 Very interesting!

Spannend wäre auch – nur so als Idee/VideoDesign-Experiment wäre auch mal als Ausgangsvideo zB deine chinesische Übersetzungs Version zu nehmen und dann diese „zurück-übersetzen“ zu lassen ins Deutsche oder über zwei „Zwischen-Übersetzungs Versione zB. Portugisisch und dann Türkisch zurück ins Deutsche übersetzen zu lassen und diese Versionen dann x mit deinem deutschsprachigen Ursprungsvideo zu vergleichen.

Um zu sehen wie nah das dann noch beieinander ist 😅 Um den speziellen ganz eignen ”Ton+Bild Kopie-Schwund“ herauszuarbeiten bzw sichtbar zu machen, den dieses AI Tool der 1sten Generation besitzt.

Ahnlich wie bei den ersten Schwarzweiß Foto-Kopierer Generationen als man als grafisches Stilmittel da die Kopie einer Originalvorlage als Vorlage für die nächste Kopie verwendet hat … usw. und das immer weiter gesponnen hat … wodurch man immer stärker die typischen Kopie-Schwund Effekte herausgearbeitet hat zb das Aufbrechen von Kanten was ja eine ganz eigene Copy-Typik war, die gerne als Grafik-Design Stilmittel in den 80ern und 90ern verwendet wurde. 😉

Viele Grüsse aus MUC Thilo (LinkedIn)

Bitteschön: das KI Equivalent zur Fotokopie!

Rückübersetzung von Deutsch zu Mandarin und wieder zurück.
Da haben sich schon einige Fehler eingeschlichen!! „Wieviel kostet mein Zimmer?“ — beste Stelle!!